すべての人のウェルネスを願って日本で開発された、ヒーリングシステム CS60

2019/09/12

Newsletter Vol.23

CS60施術者 那須 仁さんインタビュー(前編)
Interview with CS60 Practitioner Jin Nasu
Praticien du CS60 : l’interview de Monsieur Jin Nasu (première partie)

CS60には多くの人が関わっています。それぞれどんな想いで、施術を行っているのでしょうか。
それを知るために、「CS60に関わる人たち」のインタビューを行うことにしました。
今回は、本部で働く那須 仁さんにお話をうかがいます。
―――――――――――――――――――――――――

―CS60のことを知ったきっかけは何ですか?

那須:僕はワーカーホリックなところがあって、十数年間休まず働いていたら、とつぜん体調不良になって動けなくなってしまったんです。

―過労ですか?

那須:いろいろな要因が絡みあっていたと思います。
僕は7歳のころに誤って熱湯に入って大やけどしてしまい、手術したり大量の輸血を受けたりしました。
頭からつま先まで火傷していたので、しばらく寝たきりの生活です。
車椅子やリハビリも経験したし、毎年少しずつ皮膚移植の手術もしていましたし、病院とお付き合いが長かったんです。
高校生くらいから体力がついてきて、18歳からは仕事もできるようになりました。
自分のペースで仕事をしていたんですけど、30代くらいになって「すごく調子が良いな」と感じてからは、たくさん予定を入れるようになったのです。

―どんなお仕事をされていたんですか?

那須:18歳からずっと音楽業界にいて、ミュージシャンや、プロデュース、ディレクション、レコーディングエンジニア、カルチャースクールの講師などさまざまなことをしていました。
ところがどこに行っても疲れやすくなり、出先でダウンしたり、当日の予定変更をしたりすることが多発しちゃったんです。
その様子を見ていた先輩から「普通じゃないからCS60というものを受けてみなさい」とすすめられました。
それが2年ちょっと前のことです。
新井薬師に本部があったとき、毎週のようにサロンに通いつめていました。

―体験してみて、いかがでしたか?

那須:こすってもらうと楽になるんです。
でも「今日もありがとうございました、元気になりました」と外に出た後、ひどいときは3歩くらいで体調が悪くなってしまって。
「すみません、また調子が悪くなってしまったんですけど……」と言って戻ることもありました。
みなさん笑っていましたけど、かなり困った患者だったと思います。

―それはいったい何が起こっていたんでしょう?

那須:悪いものが中からどんどん出てきていたんだと思います。
火傷のショックで胃潰瘍になったり、皮膚移植や血管破裂、ケロイドで体が圧迫されてよじれた部分があったり、C型肝炎になったりしたので、自分でも気づかないくらい疲れがたまっていたみたいです。
週に1~2回施術を受けていたんですけど、先生もあちこち出張されていたから、「通うだけじゃ追いつかない。これは自分でも持ったほうがいいんじゃないか」と思って、フランチャイズに加盟したんです(笑)。

―ご自分ではどんなときに使っていましたか?

那須:ヘロヘロで動けないときに自分でこすると、起き上がれるのですごく助かりました。
ギックリ腰のときはCS60をあてながら起き上がっていたんですよ。

―ご自分で使うだけでなく、どうして施術をするようになったのですか。

那須:火傷を負って40年以上ためこんでいたものを出し切って、元気に動けるようになったのは自分にとって「まさか」と思うような出来事だったので。
「今度は自分がお役に立ちたい」というご恩返しのために働くことにしたんです。

(つづく)

There are many different people involved with the CS60. But what is it that is going in their heads that is motivating their practice?
We decided to conduct interviews with the people involved in CS60, because we wanted to know the answer to this question.
On this occasion, we came to talk to Jin Nasu at the CS60 HQ.

―――――――――――――――――――――――――

― How did you come to know about the CS60?

Nasu: I’ve always been something of a workaholic. For decades I worked without ever taking a break, and then one day, suddenly, I became unwell and couldn’t move at all.

― Your burned out?

Nasu: I think it was a combination of a lot of different factors. When I was seven, I accidentally gave myself severe burns by getting in some extremely hot water, and then had to get several blood transfusions when I got surgery. I had burns from head to toe, so for a time I was bed-ridden. I was in a wheelchair for a while, and had to go through rehab, and each year had skin transplants done in stages, so I had had a deep relationship with the hospital, you could say. I regained my strength around when I was high-school aged, and when I was 18, I was strong enough to work.

― What kind of work did you do?

Nasu: From the age of 18, I was involved the music industry in a wide variety of roles, such as musician, producer, director, recording engineer, and culture school instructor.
No matter where I went, however, I would get tired easily, and would get exhausted at work, or have to change plans a lot. A coworker of mine, who saw me going through that, said there was something wrong with me, and told me to go try out this thing called the CS60.
That was a little over two years ago. This was back when the HQ was in Araiyakushi. I would go to the salon there weekly.

― So, you tried it out. How was it?

Nasu: I had the CS60 rubbed on me and it was the medicine for me.
Even after I had left and said thanks, I feel better, at the worst times, I would be floored again after three steps. There were even times when I would come straight back in and say: “sorry, I got worse again…”
The people at the salon laughed, but I think I was a pretty difficult patient.

― What was going on there?

Nasu: I think the cause of what was wrong with me was gradually being extracted from within me. I developed a stomach ulcer as a result of the shock from the burn I had had. My body had areas of pressure and parts that were twisted as a result of keloids I developed because of blood vessel ruptures during my skin grafts, and I developed hepatitis C, so I would get physically exhausted without even realizing it.
I was getting treatment once or twice a week, but the doctor was busy and had to go on trips fairly often. He told me that just the normal treatment wouldn’t be enough to keep up. He said I should probably have a CS60 myself, and so I guess I became a franchisee!

― When do you use the device yourself?

Nasu: When I get so completely exhausted that I can’t even move, I rub the CS60 on myself, and then I’m able to get up, so it’s a massive help to me. When I had a slipped disk, I was even able to get up by rubbing the CS60 on myself.

― How did you come to be giving treatment to others, and not just yourself?

Nasu: When I finally managed to get out the stuff that was inside me for over forty years since the burn, and be able to move about healthily again, it was really this “wow!” moment for me. I decided that I wanted to work to be able to give back the same thing to others.

(To be continued…)

De nombreuses personnes sont concernées par le CS60. Dans quel but l’utilisent-elles ? Afin d’en savoir plus, nous avons interrogé ces « personnes concernées par le CS60 ».
Cette fois-ci, nous avons interviewé Monsieur Jin Nasu qui travaille au siège du CS60.

―――――――――――――――――――――――――

– Comment avez-vous connu le CS60 ?

Nasu : Comme je suis un peu addict au travail, j’ai travaillé pendant environ dix ans sans arrêt. Tout à coup, je suis tout tombé malade et je n’ai plus pu bouger.

– C’était un surmenage ?

Nasu : À mon avis, il y a plusieurs causes.
Quand j’avais sept ans, je me suis gravement brûlé en entrant par erreur dans de l’eau bouillante. J’ai subi une opération et j’ai été transfusé. Étant donné que je me suis brûlé de la tête aux pieds, j’ai longtemps été obligé de rester au lit.
J’ai dû utiliser un fauteuil roulant et faire de la rééducation. J’ai également subi des transplantations cutanées tous les ans. J’ai donc entretenu une certaine relation avec l’hôpital pendant longtemps.
J’ai retrouvé mes forces lorsque je suis devenu lycéen et j’ai pu commencer à travailler quand j’ai eu 18 ans.
J’ai gardé mon rythme de travail mais quand j’ai eu la trentaine j’ai commencé à complètement remplir mon emploi du temps.

– Quel type de travail avez-vous fait ?

Nasu : J’ai commencé à travailler dans le milieu de la musique à partir de 18 ans. J’ai été moi-même musicien mais j’ai travaillé également en tant que producteur, directeur, ingénieur d’enregistrement ou professeur pour les adultes.
Cependant, comme j’étais facilement fatigué, il m’est souvent arrivé de tomber malade en sortant ou d’être obligé de changer le jour même de programme.
Un collègue s’étant inquiété de ma situation peu commune m’a conseillé d’aller consulter un thérapeute du CS60.
C’était il y a deux ans à peu près.
Lorsque le siège du CS60 se trouvait à Araiyakushi, j’ai fréquenté presque toutes les semaines le salon.

– Comment avez-vous trouvé le CS60 ?

Nasu : Lorsqu’on me frotte avec le CS60, je me sens mieux.
Pourtant, même après être sorti en disant « merci encore pour aujourd’hui, je suis maintenant en forme », je me suis de temps en temps senti mal.
Tout le monde a rigolé de moi. J’ai été un patient assez embêtant.

Qu’est-ce qui s’est passé donc ?

Nasu : Je pense que les choses mauvaises sortent de plus en plus de l’intérieur de mon corps.
En raison de ma brûlure grave, j’ai souffert d’ulcère gastrique, j’ai dû subir des transplantations cutanées et j’ai eu des problèmes au niveau des veines. J’avais aussi une partie du corps tordue puisqu’elle était tendue par des cicatrices. J’ai en plus souffert d’hépatite C. Il semble que la fatigue se soit accumulée bien que je ne m’en sois pas rendu compte.
Je recevais des soins du CS60 une ou deux fois par semaine. Pourtant, le professeur était parfois absent en raison de ses voyages d’affaires. Alors j’ai pensé que ça ne serait jamais assez en continuant simplement de fréquenter le salon et qu’il valait mieux utiliser le CS60 par moi-même. Je suis donc entré dans la communauté (lol).

– Quand avez-vous utilisé le CS60 pour vous-même ?

Nasu : Lorsque je n’ai pas pu bouger en raison d’une grosse fatigue, je me suis frotté avec le CS60. Il m’a beaucoup aidé à me relever.
Quand j’ai eu un lumbago, j’ai pu me redresser en me touchant avec le CS60.

– En plus d’utiliser le CS60 pour vous-même, pourquoi avez-vous commencé à soigner les gens ?

Nasu : Je suis maintenant capable de bouger avec vivacité parce que j’ai pu enlever de mon corps des choses gardées pendant plus de 40 ans après les brûlures : c’était un miracle pour moi. J’ai donc décidé de travailler pour offrir aussi ce bienfait aux autres.

(à suivre)

INDEX